No exact translation found for مستوى التعديل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic مستوى التعديل

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • ersucht den Generalsekretär, den Rat regelmäßig über den Stand der Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens, die Einhaltung der Waffenruhe und die Durchführung des Mandats der UNMIS unterrichtet zu halten, einschließlich einer Überprüfung der Truppenstärke mit dem Ziel, diese nach Maßgabe der am Boden erzielten Fortschritte und der noch zu erledigenden Aufgaben zu reduzieren, und ihm diesbezüglich alle drei Monate Bericht zu erstatten;
    يطلب إلى الأمين العام أن يداوم بانتظام على إطلاع المجلس على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، واحترام وقف إطلاق النار، وتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان، بما في ذلك استعراض مستوى القوات بغرض تعديله بالخفض، مع مراعاة التقدم المحرز على أرض الواقع والمهام التي لا يزال يتعين إنجازها، وأن يرفع التقارير إلى المجلس في هذا الصدد كل ثلاثة أشهر؛
  • Tatsächlich haben Wissenschaftler nicht nur einige der Bahnen im Gehirn identifiziert, die unsere ethischen Entscheidungenprägen, sondern auch chemische Substanzen, die diese neuronalen Aktivitäten regulieren.
    والواقع أن العلماء لم يتعرفوا على بعض المسارات في الدماغالتي تشكل قراراتنا الأخلاقية فحسب، بل إنهم توصلوا أيضاً إلى تحديدالمواد الكيميائية التي تعمل على ضبط أو تعديل مستوى هذا النشاطالعصبي.
  • Kurzfristig ist es technisch schwierig, den Verbrauchanzupassen.
    فمن الصعوبة بمكان على المستوى الفني أن يتم تعديل الاستهلاكفي الأمد القصير.
  • Wenn dies zu einem Anstieg des Preisniveaus im Ausstiegsland führt, müsste der nominale Wechselkurs weiternachgeben, um die gleiche reale Anpassung zu erreichen.
    وإذا تسبب هذا في ارتفاع مستويات الأسعار في البلد الذي انسحبمن منطقة اليورو، فإن سعر الصرف الاسمي لابد وأن ينحدر إلى أن يصل إلىنفس المستوى من التعديل الحقيقي.
  • Fallstudien offenbarten Hypomanien und Persönlichkeitsveränderungen, die den Patienten nicht bewusst warenund die familiären Beziehungen störten, bevor die Stimulationsparameter erneut angepasst wurden.
    كما كشفت دراسات الحالة عن هوس خفيف وتغيرات في الشخصية لميدركها المرضى، ولكنها أدت في بعض الأحيان إلى إفساد العلاقات الأسريةقبل أن يتم تعديل مستويات التحفيز.
  • Sie spiegeln vielmehr lokale Kompromisse mit der Traditionund den patriarchalischen Gesetzen sowie unterschiedliche Anpassungsgeschwindigkeiten an neue Lebensmodelle wider.
    إن كل تغيير يعكس تنازلات محلية فيما يتصل بالتقاليد وقوانينالسلطة الأبوية، فضلاً عن المستويات المختلفة من التكيف والتعديل بينالأساليب القديمة والجديدة للحياة.
  • Die Inflation sinkt nun eher weltweit noch weiter, da die Rohstoffpreise als Reaktion auf das schwache globale Wachstumsinken.
    بل إن التضخم يسجل المزيد من التراجع الآن على مستوى العالممع تعديل أسعار السلع الأساسية نزولاً في استجابة للنمو العالميالضعيف.
  • Die Pegel sind dieselben. Ich könnte sie anpassen.
    ،المستويات كما هي يمكنني التعديل
  • Aber wir können den Stickstoff, CO2 und das Sauerstoff Level für den steigenden Druck einstellen, richtig?
    لكن بإمكاننا تعديل مستويات النيتروجين وثانى أكسيد الكربون والهواء بما يتوافق مع الضغط الزائد , أيمكن ذلك؟